25 September 2023
Coloquio Internacional Traducción de poesía en la península Ibérica

O Colóquio Internacional Tradução de Poesia na Península Ibérica no Século XX decorre na Universidade de Évora, organizado pela Cátedra de Estudos Ibéricos, o dia 27 de setembro de 2023, em sistema misto. Presencialmente na Sala de Docentes da Universidade de Évora.

 

Se alguém quiser assistir às sessões via Zoom, pode, por favor, solicitar o link ao coordenador do evento, Prof. Miguel Mochila (U. Porto Rico) no endereço de correio eletrónico miguel.mochila@upr.edu

 

PROGRAMA

(Fuso horário do Portugal continental)

9h00 – 9h15: Abertura
Fernanda Olival (Directora do CIDEHUS, U. Évora)
Antonio Sáez Delgado (Responsável pela Cátedra de Estudos Ibéricos, CIDEHUS-U. Évora)
Miguel Filipe Mochila (Coordenador da Ação de Investigação)

9h30 – 10h30: Sessão 1
Pere Comellas Casanova (U. Barcelona): A Tradução da Poesia Catalã para as Línguas Ibéricas no Século XX.
Santiago Pérez Isasi (U. Lisboa): Las traducciones ibéricas de poesía vasca en el siglo XX: un mapa de silencios.

11h.00 – 12h.00: Sessão 2
Ângela Fernandes (U. Lisboa): Volver a los clásicos: la traducción de poesía española en Portugal a finales del siglo XX.
Jesús Revelles Esquirol (U. Ilhas Baleares): Iberismos concéntricos: Mallorca y su lusitanismo como ejemplo de doble periferia.

14h30-15h30: Sessão 3
Antonio Rivero Machina (U. Extremadura): La colección Adonáis y la difusión de la poesía portuguesa durante el franquismo.
Miguel Filipe Mochila (U. Porto Rico): Alberto de Lacerda e Jorge Guillén: Traduzir (d)o Exílio.

16h00-17h30: Sessão 4
Rebeca Hernández (U. Salamanca): Presencia, repercusión y constitución de un canon literario a través de la traducción de poesía portuguesa contemporánea en España.
Robert Newcomb (U. Califórnia-Davis): Curros Enríquez’s La lira lusitana, A Case of Triangulated Translation.